Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

(no subject)

А давайте поговорим об изучении языков.
Вот я сейчас увлеченно, но бессистемно изучаю испанский. Дошла примерно до уровня "могу поговорить с помощью словаря". И, поскольку в испаноязычной среде я не вращаюсь и мозги мои уже не так молоды, я стала искать наиболее эффективный способ двигаться дальше, то есть осваивать словарь не самого примитивного уровня. И тут я застопорилась, потому что перестала понимать, как он приобретается.

Вот, скажем, раньше, чем слово "бессистемно" выше, мне пришло в голову английское слово haphazardly. Не такое уж редкое слово, но и не то чтоб каждый день встречается. Словарь дает ему синонимы "randomly", "carelessly", "casually", "aimlessly" и так далее. Но я знаю, что ни одно из этих слов не выражает именно то, что я хочу сказать. Откуда я это знаю? Конечно, я прожила тут много лет и прочла много книжек, но каким образом эти книжки мне дали понимание точного словоупотребления? Сколько раз надо было встретить это слово, а также его синонимы, чтоб интуитивно понимать контексты? И откуда я, главное, вообще знаю, что мое понимание значений слов в контексте правильно?

Я осознаю, что испанский так хорошо, как английский, не буду знать никогда, даже если проживу годы в испаноязычной стране, что маловероятно. Сейчас меня интересуют куда более примитивные слова. Например, как употребляются по крайней мере пять знакомых мне слов, которые в принципе переводятся как "красивый", или какое неформально-одобрительное восклицание типа "cool" можно употреблять женщине средних лет, а какое будет более уместно в устах подростка. Дополнительная трудность еще в том, что это варьируется в зависимости от страны. Я регулярно задаю такие вопросы женщинам из Латинской Америки, с которыми болтаю на italki.com за небольшие деньги, но число возможных вопросов велико, а время ограничено. К тому же носители языка тоже далеко не всегда могут объяснить свое словоупотребление.

А вы что думаете?